По рубрикам:
Как перевести видео нейросетью: сервисы для дубляжа роликов
О чем начали задумываться блогеры из России после того, как YouTube отключил для них монетизацию? О том, как сделать видео на английском языке, чтобы завоевать зарубежную аудиторию и продолжить зарабатывать на своем творчестве. Но уже не в российском сегменте платформы, а в американском, с более высокой оплатой за рекламные просмотры и менее искушенными и скептически настроенными зрителями.
Для тех видеоблогеров, которые не владеют никакими другими языками, кроме русского, это стало настоящей проблемой. Но теперь ее можно решить в 2 счета! И в этом помогут нейросети, которые научились переводить ролики на множество языков.
Дублируем видео через нейросеть ElevenLabs
Пройдите регистрацию на сайте ElevenLabs и перейдите в раздел «Dubbing»! В поле «Dubbing Project Name» укажите произвольное название проекта! Ниже будут располагаться пункты «Source Language» (язык исходного видео) и «Target Language» (язык, на который вы хотите перевести свой ролик). Выберите подходящие для вашего контента языки и переходите к загрузке самого видео! Загрузка возможна как с вашего устройства, так и с различных сайтов. Вот список поддерживаемых сервисом ресурсов:
- YouTube.
- TikTok (запрещен в РФ).
- Twitter (запрещен в РФ).
- Vimeo.
- Другое.
Если вы желаете перевести видео на иностранный язык собственного производства, тогда воспользуйтесь загрузкой локального файла! За эту опцию отвечает вкладка «Upload». Когда вы на нее кликните, появится блок загрузки. Вы можете перетащить туда свой ролик, либо нажать на него и выбрать видео в открывшемся окне.
Чуть ниже, слева, можно увидеть неприметную надпись «Advanced Settings», которая отвечает за расширенные настройки. Там вы можете выбрать количество говорящих в ролике человек (от 1 до 9), обозначить определенный отрезок времени для перевода, а если у вас оплачен тариф, то еще изменить разрешение видео и убрать водяной знак.
После указания всех настроек нажмите на кнопку «Create», чтобы искусственный интеллект начал дублировать видео! Это может занять несколько минут. Под формой будет размещен статус-бар, который отображает прогресс работы нейросети. Когда он сменится на надпись «dubbed», это будет означать, что перевод завершен. Вы можете просмотреть дублированную версию своего ролика, кликнув на пункт «View», либо сначала скачав его на компьютер, нажав на «Download», а потом открыв в плеере. Советуем второй вариант, так как при онлайн-просмотре видео часто останавливается.
Нюансы перевода видео посредством сервиса ElevenLabs
Каждый месяц бесплатному пользователю выдается 10 000 символов. Он их может тратить на любой инструмент ElevenLabs, в том числе на функцию дублирования. Узнать, сколько символов вам доступно, вы можете, перейдя в раздел «Subscription».
Если пользователь не приобрел один из тарифов, на каждом обработанном ролике будет размещен водяной знак сервиса. А еще разрешение видео будет уменьшено до SD-качества (то есть ниже HD). Чтобы сохранить исходное разрешение и убрать вотермарк, а заодно и увеличить лимит символов, придется оплатить подписку. Она стоит от 5 долларов в месяц, но для новых пользователей – от 1 доллара за 30 дней.
Дубляж видео нейросеть ElevenLabs делает неплохо, с сохранением голоса автора, но при этом с довольно сильным акцентом. Прослушивая такой ролик, сразу становится понятно, что блогер русскоязычный. Чтобы разобрать некоторые слова или фразы, приходится напрягать слух, так как акцент говорящего ярко выражен. Тем не менее понять всё, о чем говорит автор в переведенном видео, можно. А значит, такие ролики реально использовать для ведения англоязычного канала в американском Ютубе.
Если же вы начинающий влогер и на вашем канале пока мало подписчиков, вы можете заказать накрутку ютуб, чтобы дать стартовый толчок и ускорить продвижение видео.
Дублируем ролики с помощью нейросети HeyGen
Зарегистрируйтесь в HeyGen и перейдите в раздел «Video Translate»! Форма для загрузки и дальнейшего дубляжа роликов состоит из следующих пунктов:
- Upload (загрузка видео с вашего устройства).
- Google Drive/YouTube URL (загрузка видео с этих площадок).
- Target language (язык, на который будет переведен ролик).
- Number of speakers (количество говорящих людей в кадре).
Чтобы перевести видео нейросетью, выберите его на компьютере (смартфоне), либо загрузите по ссылке из Ютуба или Гугл Диска! Укажите язык для перевода! Это может быть английский с вашим акцентом или американским, а также еще около 30 иностранных языков. Укажите количество говорящих в видео человек. Можно оставить автоматическое определение или выбрать вручную от одного до десяти спикеров.
После этих несложных манипуляций нажмите на кнопку «Translate this video»! Перевод одной минуты занимает порядка 10 минут и стоит 1 кредит. Его вам дают бесплатно при регистрации в HeyGen. Этого хватает для тестирования одной из функций сервиса. Но для полноценной работы и перевода длинных роликов придется покупать тариф.
Окно с отображением стоимости дубляжа появится после клика по кнопке, о которой мы писали выше. Если у вас на счету достаточно кредитов и вы согласны с ценой, тогда нажмите на «Submit» и подтвердите тем самым списание данной суммы! Когда ИИ закончит свою работу, под уже знакомой вам формой, на той же странице, появится переведенный ролик. Если вы нажмете на его превью слева, то сможете просмотреть видео прямо в браузере. А для скачивания кликните на «Download»!
Особенности перевода видео через AI-сервис HeyGen
Если загружать ролик не со своего устройства, а по ссылке с Ютуба, сервис может выдать ошибку «This youtube video requires login verification». Если это произошло, загрузите видео напрямую! Если вы хотите перевести чужой контент, а не свой, вы можете скачать его при помощи 4KVideoDownloader, а уже потом загрузить в сервис.
Перевод видео с помощью нейросети HeyGen более качественный, чем в ElevenLabs. Во всяком случае, если в настройках дубляжа выбрать английский с американским акцентом. Тогда произношение автора намного улучшается. Исчезает русский акцент, но при этом сохраняется сам голос и даже исходная интонация говорящего.
При сохранении ролика его разрешение не уменьшается, а водяной знак хоть и накладывается, но не занимает так много места, как вотермарк предыдущего сервиса. В программе для видеомонтажа его можно запросто перекрыть своим изображением.
Минимальный тариф, который дает пользователю больше кредитов, стоит 29 долларов в месяц. За эти деньги сервис начисляет клиенту 15 кредитов, которых хватит для дубляжа 15 минут видео. Если этого мало, можно выбрать еще 3 тарифных плана. Самый дорогой стоит 179 долларов в месяц и расширяет лимит до 90 кредитов.
Какую нейросеть выбрать для дублирования видео
Если вы хотите переводить видео бесплатно, несмотря на недостатки, выбирайте ElevenLabs! С основной своей задачей – переводом роликов на другие языки – этот сервис справляется и вполне себе сносно! Но если для вас качество аудио и видео не на последнем месте, а на счету есть достаточная сумма, советуем HeyGen!
Мы сравнили эти нейросети для блогеров на одном и том же ролике. При желании можете ознакомиться как с исходником, так и с результатами работы обоих сервисов. Для этого перейдите по ссылке, скачайте папку и изучите файлы! В ней вы найдете видео под названием «Ishodnik» (исходный ролик с Ютуба, до перевода), а также еще 2 файла – «ElevenLabs» и «HeyGen». Имена файлов соответствуют тем нейросетям, с помощью которых был продублирован ролик. Слушайте, смотрите, делайте выводы!